Nous avons le plaisir d’accueillir dans notre équipe Andrea Hurtarte Andrade, M.Arch 2015 !
We have the pleasure of introducing Andrea Hurtarte Andrade, M.Arch 2015 as a new member of the team!
Nous avons le plaisir d’accueillir dans notre équipe Andrea Hurtarte Andrade, M.Arch 2015 !
We have the pleasure of introducing Andrea Hurtarte Andrade, M.Arch 2015 as a new member of the team!
L'équipe de KANVA n'a pas pu résister à un pique-nique au Parc Jeanne-Mance, lundi dernier, pour profiter du retour du beau temps!
The whole team couldn't resist heading out to Jeanne-Mance Park for a picnic under the sun, last Monday. Hello, springtime!
Rami a présenté la façade photogravée de la résidence universitaire Edison au 8e colloque annuel sur l’enveloppe du bâtiment. Ce colloque, ayant cette année pour thème les revêtements muraux, est organisé chaque année par le Conseil de l’enveloppe du bâtiment du Québec.
Rami presented the photoengraved facade of KANVA’s Edison Residence at the 8th edition of the colloque annuel sur l’enveloppe du bâtiment. The symposium, this year bearing the theme of wall coverings, is organised each year by the Quebec Building Envelope Council.
Quel honneur d’être cité à titre d’exemple dans cet excellent article célébrant les importantes contributions de Mme Marie-Josée Lacroix au design québécois! Abordant le concours ayant mené au projet Imago, de KANVA, l’article souligne quelques points forts du design montréalais.
«Le concours pour aménager le futur chantier de la rue Sainte-Catherine a permis à une jeune firme, Kanva architecture, de voir sélectionnée leur proposition de structure de grandes arches gonflables. […]Belle initiative que ces aménagements autour des travaux, où le design tente de réduire les nuisances des problèmes du quotidien. Ce souci pour l’amélioration de l’environnement commun, pour penser en amont les transformations à venir, est une des facettes d’une collaboration de plus en plus étroite entre les différentes instances de la Ville avec les designers. Et le travail patient accompli depuis 20 ans par Marie-Josée Lacroix n’est pas étranger à cette ouverture. »
Consultez l’article du Devoir ici
What an honour it is to be cited as an example in this excellent article underlining Marie-Josée Lacroix’s important contributions to design in Quebec. Read the full article from Le Devoir here
Spotted: KANVA’s 2015 ‘Recycling Words’ makes an appearance at the Forks, gliding through this year’s winning installation, ‘Open Border’, by Atelier ARI. Read more about this installation here.
Recycling words, l’œuvre de 2015 de KANVA fait une apparence surprise sur la rivière Assiniboine, traversant l’installation gagnante de cette année, ‘Open Border’, par Atelier Ari. Pour en savoir davantage sur cette installation, cliquez ici.
Rami will be presenting as a keynote speaker at this year’s Atmosphere Symposium, presented in Winnipeg by the University of Manitoba’s Faculty of Architecture. He will explore the notion of memory, both collective and individual, and how it can be used as a design catalyst that can accentuate unconscious perception. Catch him at 9:30, Saturday February 4th if you’re in Winnipeg!
Rami présentera à titre de conférencier invité, au colloque annuel Atmosphere, présenté à Winnipeg par la Faculté d’Architecture de l’Université du Manitoba. Il abordera la notion de la mémoire, tant collective qu’individuelle, et comment celle-ci peut servir de catalyseur afin accentuer la perception inconsciente. Assistez à sa présentation le samedi 4 février, à 9h30 si vous êtes à Winnipeg !
POIRIER FONTAINE architectes, en collaboration avec Riopel + Associés architectes et KANVA sont très fiers d’annoncer qu’ils seront en charge de la conception du nouveau Complexe aquatique de Rosemont. S’intégrant à l’actuel Centre Rosemont, le nouveau complexe proposera une piscine semi-olympique, un bassin d’acclimatation, ainsi que des salles multifonctionnelles, tout en visant la certification LEED OR. L’équipe a très hâte d’entamer cette nouvelle collaboration, Il s’agit d’une excellente occasion d’innover et de créer un pôle communautaire qui saura bonifier la vie de quartier.
POIRIER FONTAINE architectes, in collaboration with Riopel + Associés architectes and KANVA are honoured to announce that they will be designing Rosemont’s new Aquatic Complex. Integrating to the current Rosemont Centre, the new complex will house a semi-Olympic pool, an acclimatisation pool, as well as multifunctional rooms, all in a building aiming for LEED GOLD certification. The entire team is looking forward to this new collaboration, which will be an excellent opportunity to promote innovation and to enhance community life in the neighbourhood.
La subvention de voyage aux professionnels des arts visuels du Conseil des Arts du Canada, a permis de soutenir KANVA dans sa démarche et volonté d’étendre les frontières de sa pratique. Ce fût l’occasion de prendre du recul et de poser un regard neuf sur le travail accompli au fil des années afin d’être à même d’expliquer l’essence de la vision de KANVA à des architectes du monde entier.
The travel grant awarded to visual arts professionals by the Canada Council for the Arts supported KANVA in its desire to spread the boundaries of its practice. It was a perfect occasion to step back and reassess the work we’ve accomplished over the years, in order to explain the essence of KANVA to architects from across the globe.
‘‘BLUE IS THE NEW GREEN’’ -Dale Cools est une installation hivernale invitant le public à vivre la nordicité en habitant un fragment de paysage. Le contexte de l’œuvre, en constant changement, vient alors moduler la forme et les composantes de l’installation au gré du mercure. Sa forme et ses composantes prennent source dans la nature, appelant le visiteur à une redécouverte sensorielle. L’atmosphère visuelle et sonore dense, l’odeur du sapin, et le craquement de la glace offrent une pause au cœur de l’environnement urbain et industriel du vieux port de Montréal. La juxtaposition de ces deux univers distincts nous rappelle l’inhérente fragilité des paysages nordiques.
‘‘BLUE IS THE NEW GREEN’’ -Dale Cools is a winter time installation which invites the public to embrace its nordicity through a landscape fragment. The installation’s context, in constant change, thus modulates its shapes and components according to natural phenomena. Its shape and materials stem from nature, inviting visitors to a sensorial rediscovery. The dense visual and acoustic atmosphere, the smell of the evergreens, and the cracking of the ice create a break with the urban environment of Montreal’s old port. The juxtaposition between these two worlds reminds us of the inherent fragility of such Nordic landscapes.
« Les Montréalais sont aux premières loges de l’effervescence dans l’art public temporaire. Le bouillonnement d’art, de créativité et de lumière que l’on trouve à Montréal inspire aujourd’hui les quartiers culturels de plusieurs villes du monde. » Pierre Fortin - directeur général du Partenariat du Quartier des spectacles
Consultez le communiqué de presse dans son entièreté ici.
“Montrealers are at the forefront of the exciting field of temporary public art. The mix of art, creativity and light found in Montreal is an inspiration to cultural districts in cities around the world.” Pierre Fortin - Executive Director, Quartier des Spectacles Partnership
Consult the Montreal Museum of Fine Arts' press release here.